聖經:出埃及記 25:19
更多語言
更多操作
出埃及記 25:19 這頭作一個基路伯,那頭作一個基路伯,二基路伯要接連一塊,在施恩座的兩頭。
(CUV 和合本)
出埃及記 25:19 And make one cherub on the one end, and the other cherub on the other end, even of the mercy seat shall ye make the cherubims on the two ends thereof. (KJV 欽定本)
出25:1 出25:2 出25:3 出25:4 出25:5 出25:6 出25:7 出25:8 出25:9 出25:10 出25:11 出25:12 出25:13 出25:14 出25:15
出25:16 出25:17 出25:18 出25:19 出25:20 出25:21 出25:22 出25:23 出25:24 出25:25 出25:26 出25:27 出25:28 出25:29 出25:30
出25:31 出25:32 出25:33 出25:34 出25:35 出25:36 出25:37 出25:38 出25:39 出25:40
出1
出2
出3
出4
出5
出6
出7
出8
出9
出10
出11
出12
出13
出14
出15
出16
出17
出18
出19
出20
出21 出22 出23 出24 出25 出26 出27 出28 出29 出30 出31 出32 出33 出34 出35 出36 出37 出38 出39 出40